суббота, 9 июля 2022 г.

Обещание или «испрошение»?

                                           

           


Приближается время исполнения пророчества Всевышнего через Амоса: «Я пошлю на землю голод, — не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних. И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его» (Ам. 8611,12).

            Неужели не будет на Земле Слова Божьего? Сегодня общий тираж Библий в мире достиг шести мллиардов экземпляров. Кроме чтения Библии в бумажном формате, мы можем читать Библию онлайн и слушать по радио. На стыке второго и третьего тысячелетий произошел всплеск новых переводов Библии. И вдруг – люди «будут ходить ..., ища Слова Господня, и не найдут его»... Что случится?..

            Думаю, что причина отсутствия Слова Божьего в будущем, кроется в предвзятости переводчиков, а может быть – в их служении диаволу. В современных переводах искажается Слово Господнее, потому и  придет время, когда люди будут искать неповрежденного Слова, но не найдут. Отчасти эта проблема поднималась мной в книге «За веру Евангельскую» по адресу: ogornem.blogspot.com/p/blog-page_197.html (в начале второй главы или стр. 32-36 печатного формата).

            Сегодня мы кратко исследуем очень важное место Священного Писания, которое определяет один из значимых принципов Евангельской веры...

            Однажды в интернете прочитал знакомое место из Слова Божьего, которое показалось мне незнакомым. Первое послание Апостола Петра, третья глава, двадцать первый стих – знакомое с детства всем Евангельским христианам-баптистам место, было записано так: «... крещение, не плотской нечистоты омытие, но испрошение доброй совести у Бога». После переписок с автором комментария, в котором появилось это слово «испрошение», выяснилось, что синонимом данного слова является слово «просьба», но никак не «обещание» доброй совести, к которому мы привыкли издавна.

Так мыслит не только автор комментария. Защитники «испрашивания» у Бога доброй совести, ссылаются на подстрочный перевод Нового Завета, который, как известно сделан с греческого языка, на котором и был написан Новый Завет. Действительно в подстрочном переводе стоит греческое слово «ἐπερώτημα» (эперотима), переведенное здесь как «просьба».

После исследования вопроса я выяснил, что греческое слово επερώτημα (эперотима) имеет несколько разных по смыслу переводов: обещание, обет, запрос, требование, обращение.

Переводы этого греческого слова хорошо группируются на два толкования: «обещание» и «просьба». Из переводов, доступных в интернете, отстаивают крещение, как обещание, Синодальный перевод, перевод Кулаковых, Кассиана и Еврейский. Настаивают, что крещение – это просьба к Богу о доброй совести переводы: Новый русский, Современный и Открытый. Третья группа переводов говорит что-то невразумительное:

-- перевод Слово Жизни пишет: «Крещение — ... это призыв к Богу о доброй совести». Будто бы крещаемый призывает Бога быть добросовестным;

-- перевод Десницкого: «крещение — это «чистосердечное обращение к Богу». Что за «обращение к Богу»? Все знают, что обращение к Богу – это молитва, а не крещение! 

-- перевод Русского Библейского Центра: крещение – «не омовение нечистой плоти, а Божье приготовление к доброй совести». Этот перевод будто убеждает нас, что во время крещения человека Бог приготавливается к доброй совести. Бессмыслица!

Подстрочный перевод,  был выполнен Алексеем Винокуровым лишь в 2012 году. На этот перевод, как на самый неоспоримый, ссылался мой аппонент. Автор Подстрочного перевода греческое слово «ἐπερώτημα» (эперотима), перевел на русский «просьба». А почему не «обещание»? Ведь данное греческое слово имеет и этот перевод?! Видимо, у Винокурова было какая-то своя причина так перевести!..

Из девяти комментаторов только один склоняется к тому, что крещение – это «вопрошение или выпрашивание доброй совести пред Богом», а известные комментаторы, как: Баркли, МакАртур, Мэтью Генри, Давид Стерн, также Далласская Теологическая семинария, Новый Библейский Комментарий, Лингвистический комментарий и «Библия говорит сегодня» переводят/комментируют греческое слово ἐπερώτημα как «обещание»...

Сторонники того, что крещение – это просьба доброй совести у Бога, объясняют почему человек не может обещать добрую совесть. «Мы находимся в теле, – говорят они, – и иметь/сохранить добрую совесть не способны». Так говорит человек, но Бог знает, что мы можем иметь добрую совесть, потому и заповедует: «Имейте добрую совесть». Апостол Павел завещает Тимофею, чтобы он «воинствовал ..., имея веру и добрую совесть». И сам Павел в конце земного пути говорит: «я всею доброю совестью жил пред Богом». Автор послания к Евреям от своего имени и от имени своих сотрудников пишет: «мы уверены, что имеем добрую совесть».

Значит, иметь добрую совесть не только возможно, но и необходимо, потому что – это требование Господа!

Обещая добрую совесть, мы не обещаем абсолютно безгрешную жизнь. Апостол Иоанн пишет: «Если говорим, что не имеем греха, — обманываем самих себя, и истины нет в нас». Апостол Иаков подтверждает: ««все мы много согрешаем». Профессора и преподаватели Далласской семинарии в своих комментариях к 1 Ин.1:7 пишут: «абсолютно безгрешное состояние ... человеку не свойственно». «Совесть, – говорит словарь, – это чувство нравственной ответственности за своё поведение». Во время крещения мы обещаем Богу при людях и Ангелах добрую, чистую и неповрежденную совесть; обещаем, что будем стараться жить добросовестно по Слову Спасителя. Мы понимаем, что прожить не ошибаясь невозможно. Но мы знаем, что добросовестный человек делает все возможное, чтобы выполнить свое дело самым лучшим образом, приложив к этому все старание. Вот это мы можем обещать и обещаем при крещении!

К тому же, контекст всей Библии убеждает нас, что крещение – это обещание... Можно сказать: вся Библия – это Завет. Библия делится на Ветхий Завет и Новый Завет. Слово «завет» встречается в Библии 159 раз. Словари объясняют слово «завет», как  договор. (ивр.  ברית / berith). «Догово́р  — соглашение между собой двух или более сторон (субъектов), по какому-либо вопросу. Служит источником обязательств» (Википедия).

Первый договор был заключен между Богом и Адамом. Бог гарантировал Адаму райскую жизнь в Едемском саду, а Адам не должен был есть плодов от дерева познания добра и зла. Следующий завет был между Богом и Ноем: Бог со Своей стороны обещал сохранить Ноя и его семейство от потопа, а Ной должен был сделать ковчег и другое по Слову Бога. Поверив Богу, Ной сделал «все: как сказал ему Бог, так он и сделал» (Быт. 6:22; Евр. 11:7). Завет Бога с Авраамом предусматривал со стороны Бога создание от Авраама неисчислимого количества его потомков. Со стороны Авраама должна быть вера и хождение пред Богом. Поверив Богу, Авраам «принёс в жертву Исаака, ... о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя», потому что он верил, «что Бог силён и из мёртвых воскресить» (Евр. 11:17-19).

Сегодня Иисус Христос заключает Новый Завет в Его Крови с человеком, верующим в Него. Свое обещание исполнить договор, Христос «подписал» кровью на голгофском кресте. «Подписание» договора со стороны уверовавшего, происходит при крещении-обещании верить/жить/ходить перед Богом добросовестно. Согласно учению Евангельских христиан-баптистов, крещение – это заключение завета между Богом и уверовавщим. Потому Первое Послание Апостола Петра мы читаем и понимаем так: «крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести»,

 

Анатолий Лисовский

Комментариев нет:

Отправить комментарий

наверх